-
1 Stil
m; -(e)s, -e1. allg. style; eine Kirche im spätgotischen Stil a church in late Gothic style, a late Gothic church; im Stil der 50er Jahre in the style ( oder manner) of the 50s; einen guten / schlechten etc. Stil fahren / schwimmen have a good / bad etc. driving / swimming style2. nur Sg. style; ein Kavalier alten Stils a gentleman of the old school; im großen Stil in (grand) style; (in großem Ausmaß) on a grand scale; Betrügereien großen Stils large-scale ( oder wholesale) fraud; Stil haben have style; das ist nicht mein Stil that’s not my style, that’s not the way I like to do things; das ist schlechter Stil that’s bad form; wenn es in dem Stil weitergeht if it goes on like that; in dem Stil ging die Diskussion weiter the discussion continued along those lines ( oder in that vein)* * *der Stilstyle* * *[ʃtiːl, stiːl]m -(e)s, -estyle; (= Eigenart) way, mannerin großem Stil, im großen Stil, großen Stils — in a big way
... alten Stils — old-style...
Stil haben (fig) — to have style
* * *der1) (a manner or way of doing something, eg writing, speaking, painting, building etc: different styles of architecture; What kind of style are you going to have your hair cut in?; a new hairstyle.) style2) (a fashion in clothes etc: the latest Paris styles; I don't like the new style of shoe.) style3) (elegance in dress, behaviour etc: She certainly has style.) style4) (skill or style: He hasn't lost his touch as a writer.) touch* * *<-[e]s, -e>[ʃti:l, st-]m1. LIT style▪ jds \Stil sb's conduct [or manner], sb's way of behaving [or behaviour]das ist nicht unser \Stil that's not the way we do things [here]der \Stil des Hauses (a. euph) the way of doing things in the companydas verstößt gegen den \Stil des Hauses that is not the way things are done in this company, that violates the company's code of conduct form3. (charakteristische Ausdrucksform) style4.▶ im großen \Stil, großen \Stils on a grand scale* * *der; Stil[e]s, Stile stylein dem Stil ging es weiter — (ugs.) it went on in that vein
* * *1. allg style;eine Kirche im spätgotischen Stil a church in late Gothic style, a late Gothic church;im Stil der 50er Jahre in the style ( oder manner) of the 50s;einen guten/schlechten etcStil fahren/schwimmen have a good/bad etc driving/swimming style2. nur sg style;ein Kavalier alten Stils a gentleman of the old school;im großen Stil in (grand) style; (in großem Ausmaß) on a grand scale;Betrügereien großen Stils large-scale ( oder wholesale) fraud;Stil haben have style;das ist nicht mein Stil that’s not my style, that’s not the way I like to do things;das ist schlechter Stil that’s bad form;wenn es in dem Stil weitergeht if it goes on like that;in dem Stil ging die Diskussion weiter the discussion continued along those lines ( oder in that vein)* * *der; Stil[e]s, Stile stylein dem Stil ging es weiter — (ugs.) it went on in that vein
* * *-e m.diction n.style n. -
2 dicht
I Adj.1. dense, thick; Verkehr: auch heavy; Hecke: auch close-set; Gewebe: dense, closely-woven; (gedrängt) tightly packed2. (undurchlässig); für Wasser: watertight, waterproof; für Luft: airtight; Vorhang: thick, heavy; nicht mehr dicht sein Gefäß etc.: leak, be leaky; dicht machen Gefäß: seal, stop the leak(s), make watertight; Dach: seal (the cracks); Fenster: seal; er ist nicht ganz dicht umg., fig. he’s got a screw loose3. fig. Stil: compact, dense; Atmosphäre: dense; Programm: tightly-packed, full; in dichter Folge in quick succession4. umg. (geschlossen, zu) closed, shut; Grenze: blocked; Eugen war gestern wieder total dicht umg. (betrunken) Eugen was pissed (Am. plastered) again last nightII Adv.1. densely, thickly; dicht behaart (very) hairy, hirsute geh.; ein dicht bepflanztes Beet a closely planted (flower)bed; dicht besiedelt oder bevölkert densely populated; dicht gedrängt tightly packed; eine dicht gepflanzte Hecke a close-set hedge; der Himmel ist dicht mit Wolken verhangen oder dicht bewölkt there is thick cloud cover2. (nahe) closely; dicht an oder bei close to; dicht an-, bei- oder nebeneinander close together; dicht daneben stehen: close by, right next to; schießen: right by; dicht gefolgt von closely followed by; dicht hinter jemandem her sein be hot on s.o.’s heels; auffahren 23. fig.: dicht bevorstehen be imminent; ich war dicht daran oder davor aufzugeben I was just about to give up ( oder on the verge of giving up); das Geschäft steht dicht vor dem Abschluss the deal is almost completed4. dicht schließen shut tight(ly); Tür: shut tight ( oder properly); nicht mehr dicht halten not close ( oder shut) properly any more* * *tight; compact; thick; serried; turbid; thickset; leakproof; concentrated; dense* * *dịcht [dɪçt]1. adj1) Gefieder, Haar, Hecke thick; Laub, Nebel thick, dense; Wald, (Menschen)menge, Gewühl dense; Verkehr heavy, dense; Gewebe close; Stoff closely-woven; (fig = konzentriert) Stil dense; Szene full, compactin dichter Folge — in rapid or quick succession
2) (= undurchlässig) Vorhänge thick, heavy; Rollladen heavy; (= wasserdicht) watertight; (= luftdicht) airtightdicht machen — to seal, to make watertight/airtight; Fenster to seal → auch dichtmachen
er ist nicht ganz dicht (inf) — he's crackers (Brit inf) or nuts (inf)
3) (inf = zu) shut, closed2. adv1) (= nahe) closelydicht halten — to be watertight
dicht bewachsen Baumstämme — grown over with moss and lichen; Ufer thickly covered with vegetation; Landstrich rich in vegetation
dicht belaubt — thick with leaves, densely foliated
dicht gedrängt — closely packed; Programm packed
4)dicht an/bei — close todicht dahinter/darüber/davor — right behind/above/in front
dicht hinter jdm her sein — to be right or hard or close behind sb
* * *1) (very closely together: The crowd was densely packed.) densely2) (thick and close: We made our way through dense forest; The fog was so dense that we could not see anything.) dense3) (made of many single units placed very close together; dense: a thick forest; thick hair.) thick4) (difficult to see through: thick fog.) thick5) (not allowing much time: We hope to finish this next week but the schedule's a bit tight.) tight6) ((also tightly) closely; with no extra room or space: The bags were packed tight / tightly packed.) tight* * *[ˈdɪçt]I. adjeine \dichte Atmosphäre PHYS a dense atmosphere\dichter Baumwollstoff closely woven cotton fabricin \dichter Folge in quick [or rapid] successionein \dichtes Gedränge a tight [or dense] crowd\dichtes Gewebe tight [or close] weave\dichtes Haar thick hair\dichter Verkehr heavy [or dense] trafficim \dichten Verkehr festsitzen to be stuck in a traffic jama \dichte Atmosphäre/Stimmung/Szene a dense atmosphere/mood/sceneein \dichter Dialog a dense dialogue\dichte Lyrik/Prosa dense poetry/proseein \dichtes soziales Netz a tight [or compact] social networkein \dichtes Programm a full programme [or AM program3. (undurchsichtig) thick, dense\dichter Nebel thick [or dense] fog\dichter Schneefall heavy snowfall\dichtes Schweigen (fig liter) complete silence4. (undurchlässig) tight; Vorhänge thick, heavy; Rollladen heavy; (luftdicht) airtight; (wasserdicht) watertight; (wasserabweisend) waterproofetw \dicht machen (versiegeln) to seal sth; (luftdicht machen) to make sth airtight; (wasserabweisend machen) to waterproof sth; (wasserdicht machen) to make sth watertightein Dach \dicht machen to repair [or seal] a leaking roofein Fenster \dicht machen to repair [or seal] a windowFugen \dicht machen to seal joints7.II. advwir standen \dicht gedrängt im Bus we stood squeezed together in the bus\dicht an [o bei] \dicht close together\dicht an [o bei] \dicht stehen to be [or stand] close together\dicht bebaut heavily built up\dicht behaart [very] hairyein \dicht behaarter Kopf a good head of hair\dicht behaart sein to have a lot of hairauf der Brust \dicht behaart sein to have a very hairy chest\dicht belaubt sein to be covered in dense foliage\dicht mit Rosen bepflanzt sein to be full of roses\dicht besetzt full, packed\dicht besiedelt [o bevölkert] densely [or heavily] populated\dicht bewaldet thickly wooded, densely forested\dicht bewölkt very cloudy, heavily overcast\dicht mit Efeu/Moos bewachsen overgrown with ivy/moss\dicht gepackt tightly packed\dicht gewebt tightly [or closely] woven\dicht gedrängt Zeitplan packed, full3. (undurchlässig) tightlydie Gardinen \dicht zuziehen to draw the curtains to, to close the curtains properly\dicht halten Schuhe, Verschluss to keep out [the] water, to be watertight\dicht schließen to close properlyBehälter \dicht geschlossen halten keep container tightly closed\dicht verhängt thickly draped; Fenster thickly curtained4. (nah) closely\dicht auffahren to tailgate, to drive too closely to the car in front\dicht beieinander/hintereinander close together\dicht gefolgt von jdm/etw followed closely by sb/sth▪ \dicht an etw/jdm close to sb/sth▪ \dicht hinter jdm/etw just [or right] behind sb/sth\dicht hinter jdm sein to be right behind sb▪ \dicht neben jdm/etw just [or right] beside sb/sth, just [or right] next to sb/sth▪ \dicht über/unter etw/jdm just above/under sth/sb▪ \dicht vor jdm/etw just [or right] in front of sb/sth5. (bald)\dicht bevorstehen to be coming up soon; Gefahr to be imminentWeihnachten steht \dicht bevor it's not long till Christmas, Christmas is just around the corner fam\dicht dran sein, etw zu tun (fam) to be just about to do sth, to be on the point of doing sth* * *1.1) thick <hair, fur, plumage, moss>; thick, dense <foliage, fog, cloud>; dense <forest, thicket, hedge, crowd>; heavy, dense < traffic>; densely ranked, close-ranked < rows of houses>; heavy <snowstorm, traffic>; (fig.) full, packed < programme>in dichter Folge — in rapid or quick succession
2) (undurchlässig) (für Luft) airtight; (für Wasser) watertight < shoes>; (für Licht) heavy <curtains, shutters>dicht machen — seal < crack>; seal the crack[s]/leak[s] in <roof, window, etc.>; waterproof < material, umbrella, etc.>
nicht ganz dicht sein — (salopp) have a screw loose (coll.)
3) (ugs.): (geschlossen) shut; closed2.1) densely < populated>; tightly < packed>; thickly, densely < wooded>; heavily < built up>dicht besetzt — full; packed
dicht gedrängt — tightly or closely packed
dicht behaart — [very] hairy
dicht an dicht od. dicht gedrängt stehen/sitzen — stand/sit close together
2) (undurchlässig) tightly3) mit Präp. (nahe)dicht vor/hinter ihm — right or just in front of/behind him
die Polizei ist ihm dicht auf den Fersen — the police are hard or close on his heels
4) (zeitlich): (unmittelbar)ich war dicht daran, es zu tun — I was just about to do it
* * *A. adj1. dense, thick; Verkehr: auch heavy; Hecke: auch close-set; Gewebe: dense, closely-woven; (gedrängt) tightly packednicht mehr dicht sein Gefäß etc: leak, be leaky;dicht machen Gefäß: seal, stop the leak(s), make watertight; Dach: seal (the cracks); Fenster: seal;er ist nicht ganz dicht umg, fig he’s got a screw loosein dichter Folge in quick successionEugen war gestern wieder total dicht umg (betrunken) Eugen was pissed (US plastered) again last nightB. adv1. densely, thickly;dicht behaart (very) hairy, hirsute geh;ein dicht bepflanztes Beet a closely planted (flower)bed;bevölkert densely populated;dicht gedrängt tightly packed;eine dicht gepflanzte Hecke a close-set hedge;dicht bewölkt there is thick cloud cover2. (nahe) closely;bei close to;dicht an-, bei- odernebeneinander close together;dicht gefolgt von closely followed by;3. fig:dicht bevorstehen be imminent;davor aufzugeben I was just about to give up ( oder on the verge of giving up);das Geschäft steht dicht vor dem Abschluss the deal is almost completed4.nicht mehr dicht halten not close ( oder shut) properly any more* * *1.1) thick <hair, fur, plumage, moss>; thick, dense <foliage, fog, cloud>; dense <forest, thicket, hedge, crowd>; heavy, dense < traffic>; densely ranked, close-ranked < rows of houses>; heavy <snowstorm, traffic>; (fig.) full, packed < programme>in dichter Folge — in rapid or quick succession
2) (undurchlässig) (für Luft) airtight; (für Wasser) watertight < shoes>; (für Licht) heavy <curtains, shutters>dicht machen — seal < crack>; seal the crack[s]/leak[s] in <roof, window, etc.>; waterproof <material, umbrella, etc.>
nicht ganz dicht sein — (salopp) have a screw loose (coll.)
3) (ugs.): (geschlossen) shut; closed2.1) densely < populated>; tightly < packed>; thickly, densely < wooded>; heavily < built up>dicht besetzt — full; packed
dicht gedrängt — tightly or closely packed
dicht behaart — [very] hairy
dicht an dicht od. dicht gedrängt stehen/sitzen — stand/sit close together
2) (undurchlässig) tightly3) mit Präp. (nahe)dicht vor/hinter ihm — right or just in front of/behind him
die Polizei ist ihm dicht auf den Fersen — the police are hard or close on his heels
4) (zeitlich): (unmittelbar)ich war dicht daran, es zu tun — I was just about to do it
* * *(Mathematik) adj.dense adj. (an) adv.close by adv.close to adv. adj.consistent adj.dense adj.serried adj.thick adj.thickset adj.tight adj.waterproof adj. adv.closely adv.densely adv. -
3 überladen
v/t (untr., hat)1. (Fahrzeug etc.) overload3. mit Arbeit: load down4. fig. (übermäßig verzieren etc.) clutter—I P.P. überladen1II Adj.1. Fahrzeug etc.: overloaded3. fig. Stil: overladen, florid; (übermäßig verziert etc.) cluttered* * *to ornate ( Verb); to supercharge ( Verb); overloaded (Adj.); flamboyant (Adj.); to overload ( Verb); to overcharge ( Verb)* * *über|la|den I [yːbɐ'laːdn] ptp überladenvt insep irreg(= zu stark belasten) to overload; (mit Arbeit auch) to overburden; (= zu voll packen) Schreibtisch, Wand etc auch to clutter, to cover; (= zu stark verzieren auch) to clutter; (= reichlich geben) to shower II [yːbɐ'laːdn]adjWagen overloaded, overladen; (fig ) Stil over-ornate, flowery; Bild cluttered* * *(to fill with too much of something: The lorry overturned because it had been overloaded.) overload* * *über·la·den *1[y:bɐˈla:dn̩]▪ etw \überladen to overload sthüber·la·den2[y:bɐˈla:dn̩]1. (zu stark beladen) overloaded, overladenein \überladener Stil a florid [or an over-ornate] style* * *Iunregelmäßiges transitives Verb (auch fig.) overloadII* * *überladen1 v/t (untrennb, hat)1. (Fahrzeug etc) overload3. mit Arbeit: load down4. fig (übermäßig verzieren etc) clutterüberladen2A. pperf → überladen1B. adj1. Fahrzeug etc: overloaded3. fig Stil: overladen, florid; (übermäßig verziert etc) cluttered* * *Iunregelmäßiges transitives Verb (auch fig.) overloadII* * *adj.flamboyant adj.ornate adj.overloaded adj. adv.ornately adv. v.to overcharge v.to overload v.to supercharge v. -
4 flüssig
I Adj.1. liquid; (geschmolzen) molten, melted; flüssig machen oder werden liquefy; (schmelzen) melt; flüssiges Brot hum. liquid ( oder beery) sustenance2. WIRTS., Kapital etc.: liquid, available; flüssig machen mobilize; (Vermögen) realize; ich bin im Moment nicht flüssig umg. I’m broke at the moment; wenn er wieder flüssig ist umg. when he’s in funds ( oder he’s liquid) againII Adv.1. in liquid form; er muss flüssig ernährt werden he can only take fluids2. fig. lesen, sprechen etc.: fluently; flüssig laufen Verkehr etc.: flow freely; das Buch liest sich flüssig the book reads well* * *(fließend) fluent;(nicht fest) fluid; liquid;(verflüssigt) molten;(verfügbar) available* * *flụ̈s|sig ['flʏsɪç]1. adjflüssige Nahrung — liquids pl, liquid food
flüssig machen — to liquefy; Glas, Metall, Wachs, Fett to melt → auch flüssigmachen
flüssig werden — to turn or become liquid, to liquefy; (Lack) to become runny; (Glas, Metall) to become molten; (Wachs, Fett) to melt
die Polizei meldete flüssigen Verkehr — the police reported that the traffic was flowing smoothly
3) (= verfügbar) Geld availableich bin im Moment nicht flüssig (inf) — I'm out of funds at the moment
wenn ich wieder flüssig bin — when I'm in funds again
2. adv1)flüssig ernährt werden — to be fed on liquids
2) (= fließend) fluentlyflüssig lesen/schreiben/sprechen — to read/write/talk fluently
* * *2) (able to flow like a liquid: a fluid substance.) fluid3) (able to flow; not solid, but not a gas: liquid nitrogen; The ice-cream has become liquid.) liquid* * *flüs·sig[ˈflʏsɪç]I. adj1. (nicht fest) liquid\flüssiges Glas molten glass\flüssiger Stahl molten steeletw \flüssig machen to melt sth\flüssig werden to melt2. (fließend) flowingein \flüssiger Stil a flowing [or fluid] style\flüssiger Verkehr moving traffic[nicht] \flüssig sein [not] to have a lot of moneyII. adv flowingly\flüssig lesen to read effortlessly\flüssig sprechen to speak fluently\flüssig Französisch sprechen to speak fluent French* * *1.1) liquid <nourishment, fuel>; molten <ore, glass>; melted < butter>; runny < honey>wieder flüssig sein — (ugs.) have got some cash to play with again (coll.)
2.nicht flüssig sein — (ugs.) be skint (Brit. coll.) or (coll.) [flat] broke
adverbial <write, speak> fluently* * *A. adj1. liquid; (geschmolzen) molten, melted;2. WIRTSCH, Kapital etc: liquid, available;ich bin im Moment nicht flüssig umg I’m broke at the moment;flüssiger Verkehr free-flowing trafficB. adv1. in liquid form;er muss flüssig ernährt werden he can only take fluids2. fig lesen, sprechen etc: fluently;flüssig laufen Verkehr etc: flow freely;das Buch liest sich flüssig the book reads well* * *1.1) liquid <nourishment, fuel>; molten <ore, glass>; melted < butter>; runny < honey>2) (fließend, geläufig) fluent; free-flowing < traffic>wieder flüssig sein — (ugs.) have got some cash to play with again (coll.)
2.nicht flüssig sein — (ugs.) be skint (Brit. coll.) or (coll.) [flat] broke
adverbial <write, speak> fluently* * *adj.fluid adj.fluxional adj.liquid adj. adv.fluidly adv.liquidly adv. -
5 geballt
I P.P. ballenII Adj.1. Faust: clenched2. fig. concentrated; Stil: auch compact; geballter Angriff concerted attack; geballte Ladung MIL. concentrated charge; umg., fig. load, pile* * *ge|bạllt [gə'balt]1. adj(= konzentriert) Energie, Kraft, Ladung concentrated (auch fig); Stil, Berichterstattung concise; Banalität, Naivität undiluted, unmitigated; Beschuss massedeine geballte Ladung Salz — a pile of salt
2. advdie Probleme treten jetzt geballt auf — the problems are piling up now
See:→ auch ballen* * *ge·balltI. adj1. (konzentriert) concentrated2. (zur Faust gemacht)\geballte Fäuste clenched fistsII. adv in concentrationsolche Probleme treten immer \geballt auf these kinds of problems never occur singly* * *jemandem eine geballte Ladung Sand ins Gesicht werfen — (ugs.) chuck a load of sand in somebody's face (coll.)
* * *B. adj1. Faust: clenched2. fig concentrated; Stil: auch compact;geballter Angriff concerted attack;C. adv:* * *Adjektiv; nicht präd. concentratedjemandem eine geballte Ladung Sand ins Gesicht werfen — (ugs.) chuck a load of sand in somebody's face (coll.)
* * *adj.cumulative adj. -
6 papieren
-
7 blumenreich
Adj. fig. Stil, Ausdrucksweise: flowery, ornate* * *blu|men|reich1. adjfull of flowers, flowery; (fig) Stil, Sprache etc flowery, ornate2. adv (fig)sprechen in a flowery way; schreiben in a flowery style* * *blumenreich adj fig Stil, Ausdrucksweise: flowery, ornate -
8 geblumt
flowered* * *ge|blümt [gə'blyːmt] (Aus) [gə'bluːmt]adjflowered; (LITER, fig) Stil flowery* * *1) (having a pattern of flowers: flowered material.) flowered2) (having, or decorated with, flowers: a flowery hat.) flowery* * *ge·blümt[gəˈbly:mt]ge·blumt[gəˈblu:mt]1. (mit Blumenmuster) flowered, floraleine \geblumte Tischdecke a tablecloth with a floral pattern\geblumtes Kleid dress with a floral design2. (fig: kunstvoll, blumenreich) floweryein \geblumter Stil a flowery style* * *Adjektiv flowered* * *blau etcgeblümt with blue etc flowers on it2. fig Stil: flowery* * *Adjektiv flowered -
9 geblümt
flowered* * *ge|blümt [gə'blyːmt] (Aus) [gə'bluːmt]adjflowered; (LITER, fig) Stil flowery* * *1) (having a pattern of flowers: flowered material.) flowered2) (having, or decorated with, flowers: a flowery hat.) flowery* * *ge·blümt[gəˈbly:mt]ge·blumt[gəˈblu:mt]1. (mit Blumenmuster) flowered, floraleine \geblumte Tischdecke a tablecloth with a floral pattern\geblumtes Kleid dress with a floral design2. (fig: kunstvoll, blumenreich) floweryein \geblumter Stil a flowery style* * *Adjektiv flowered* * *blau etcgeblümt with blue etc flowers on it2. fig Stil: flowery* * *Adjektiv flowered -
10 geschraubt
I P.P. schraubenII Adj.1. TECH. screwed, bolted2. fig. Stil: stilted, affected, artificial* * *(gekünstelt) stilted* * *ge|schraubt [gə'ʃraupt]adj (pej)Stil, Redeweise pretentiousSee:→ auch schrauben* * *ge·schraubtII. adv affectedly, pretentiously, stiltedly* * *Adjektiv (ugs. abwertend) stilted < language>; (schwülstig) affected, pretentious <way of speaking, style>* * *B. adj1. TECH screwed, bolted2. fig Stil: stilted, affected, artificialC. adv:geschraubt reden talk like a book* * *Adjektiv (ugs. abwertend) stilted < language>; (schwülstig) affected, pretentious <way of speaking, style>* * *adj.screwed adj. -
11 blumig
* * *flowerily; flowery* * *blu|mig ['bluːmɪç]adjParfüm flowery; Wein auch with a flowery bouquet; (fig) Stil, Sprache ornate, flowery* * *((of language) using ornamental words and phrases; poetic: a flowery speech.) flowery* * *blu·migadj flowery\blumiger Stil ornate [or flowery] style\blumiger Wein wine with a flowery bouquet* * * -
12 ausladend
I Part.Präs. ausladenII Adj.3. fig. Stil etc.: elaborate* * *aus|la|dendadjKinn etc protruding; Gebäudekomplex auch projecting; Dach overhanging, projecting; Kleid wide; Gebärden, Bewegung, Ansprüche sweeping* * *aus·la·dend1. (sich erstreckend) spreading; Baum a tree with spreading branches; (vorspringend) protruding; (breit) broad\ausladende Hüften broad [or hum a. childbearing] hipsein \ausladendes Dach an overhanging [or a protruding] roof2. (ausholend) sweeping* * *B. adj3. fig Stil etc: elaborate -
13 geschliffen
I P.P. schleifen1* * *ge|schlịf|fen [gə'ʃlɪfn] ptp von schleifen IIadjManieren, Ausdrucksweise polished, refined; Sätze polished; Edelstein facetted* * *ge·schlif·fen[gəˈʃlɪfn̩]II. adj polished, faultless\geschliffene Manieren faultless [or impeccable] manners* * *1.2. Part. v. schleifen2. 3.adverbial in a polished manner* * *A. pperf → schleifen1* * *1.2. Part. v. schleifen2. 3.adverbial in a polished manner -
14 holprig
I Adj.1. rough; Weg: auch bumpyII Adv. (stockend) haltingly; (ungeschickt) clumsily; etw. holprig vorlesen oder vortragen stumble through s.th.* * *bumpy* * *họlp|rig ['hɔlprɪç]adjSee:= holperig* * *holp·rig[ˈhɔlprɪç]hol·pe·rig[ˈhɔlpərɪç]1. (sehr uneben) bumpy, uneven2. (ungleichmäßig) clumsy, haltingein \holpriges Versmaß a clumsy metre [or AM -er]in \holprigem Deutsch in halting German* * *1.1) (uneben) bumpy; uneven; rough2) (stockend) stumbling, halting < speech>; clumsy <verses, translation, language, style, wording, etc.>2.adverbial haltinglyholprig lesen — stumble over one's words when reading
* * *A. adj1. rough; Weg: auch bumpy2. fig Stil: clumsy;sie spricht ein holpriges Englisch her English is very shakyvortragen stumble through sth* * *1.1) (uneben) bumpy; uneven; rough2) (stockend) stumbling, halting < speech>; clumsy <verses, translation, language, style, wording, etc.>2.adverbial haltingly* * *adj.bumpy adj. -
15 glatt
(Haar) straight; sleek; lank;(Lüge) downright;(Stoff) uncreased;(eben) smooth; even;(rutschig) slippery* * *glạtt [glat]1. adj comp -er or ordm;er['glɛtɐ] superl -este(r, s) or ordm;este(r, s) ['glɛtəstə]1) (= eben) smooth; Meer auch unruffled; Haar straight; (MED ) Bruch clean; Stoff (= faltenlos) uncreased; (= ungemustert) plain; (Aus) Mehl finely ground2) (= schlüpfrig) slipperyauf dem glatten Parkett der Außenpolitik ausrutschen — to come a cropper (Brit inf) or to blunder in the tricky area of foreign policy
3) (fig) Landung, Ablauf smoothdas kostet glatte 1.000 Euro — it costs a good 1,000 euros
5) (pej = allzu gewandt) smooth, slick2. adv comp -er or ordm; er,superl am -esten or ordm;esten1) (= eben) bügeln, hobeln, walzen (till) smooth; polieren highly; rühren till smooth; schneiden straightglatt rasiert (Mann, Kinn) — clean-shaven; Beine shaved
See:→ auch glatt kämmen, glatt legen etc2) (= problemlos) smoothlyer hat sich glatt aus der Affäre gezogen — he wriggled his way neatly out of the whole affair
See:→ auch glattgehenjdm etw glatt ins Gesicht sagen — to tell sb sth to his/her face
es kostete glatt EUR 10.000 — it cost a good 10,000 euros
* * *1) (very probably: It may easily rain tomorrow.) easily2) ((of something said, decided etc) definite; emphatic: a flat denial.) flat3) (definitely; emphatically: She flatly denied it.) flatly4) ((of hair) straight, thin, and usually greasy.) lank5) (neat and even: a clean cut.) clean6) sleekly8) (so smooth as to cause slipping: The path is slippery - watch out!) slippery10) (without lumps: Mix the ingredients to a smooth paste.) smooth11) (without problems or difficulties: a smooth journey; His progress towards promotion was smooth and rapid.) smooth12) ((too) agreeable and pleasant in manner etc: I don't trust those smooth salesmen.) smooth13) straight* * *[ˈglat]I. adjein \glattes Gesicht an unlined face\glattes Haar straight hair\glatte See calm [or smooth] [or unruffled] sea\glatter Stoff uncreased fabric\glatt rasiert clean-shavenetw \glatt bügeln to iron [out sep] sth, to iron sth smoothetw \glatt feilen to file sth smoothetw \glatt hobeln/schmirgeln to plane down/sand down sth\glatt kämmen to brush smooth\glatt pürieren to puree sth until smoothetw \glatt rühren to stir sth until smoothetw \glatt schleifen to grind sth smoothetw \glatt streichen to smooth out sth sep\glatt rechts stricken to knit garter stitchetw \glatt walzen to flatten sthetw \glatt ziehen to smooth out sth; Betttuch a. to straighten [out] sth3. (problemlos) smoothein \glatter Bruch MED a clean breakeine \glatte Landung a smooth landing\glatt aufgehen Rechnung to work out exactlyeine \glatte Lüge a downright [or blatant] [or barefaced] lie\glatter Unsinn sheer [or utter] nonsense7. TYPO\glatter Satz body [or straight] matterjdm etw \glatt ins Gesicht sagen to say sth [straight] to sb's faceetw \glatt ablehnen to turn sth down flatetw \glatt abstreiten [o leugnen] to flatly deny sthetw \glatt [und sauber] vergessen to clean forget sth* * *1.1) smooth; straight < hair>eine glatte Eins/Fünf — a clear A/E
etwas glatt hobeln/bügeln — plane/iron something smooth
den Boden glatt machen — level the ground
2) (rutschig) slippery3) nicht präd. (komplikationslos) smooth <landing, journey>; clean, straightforward < fracture>4) nicht präd. (ugs.): (offensichtlich) downright, outright < lie>; outright <deception, fraud>; sheer, utter <nonsense, madness, etc.>; pure, sheer < invention>, flat < refusal>; complete < failure>5) (allzu gewandt) smooth2.1)2) (komplikationslos) smoothlyglatt gehen — (ugs.) go smoothly
3) (ugs.): (rückhaltlos)jemandem etwas glatt ins Gesicht sagen — tell somebody something straight to his/her face
* * *A. adj1. Fell, Haut, Teig etc: smooth; Haut: auch soft; Haar: (nicht kraus) straight; Schnitt, Bruch: clean; Fläche etc: even; Meer: calm; (poliert) polished;glatt bügeln/schleifen iron/polish;glatt bürsten polish; (Haar) brush out;etwas glatt feilen/hobeln etc file/plane etc sth smooth;glatt rasiert clean-shaven;glatt rühren beat until smooth;glatt streichen smooth out; (Haar) smooth down3. fig Stil etc: smooth, polished; oft pej Person, Worte, Zunge: glib, smooth; Person auch: slick; (übermäßig höflich) oilyglatte Absage flat refusal;(ein) glatter Beweis proof positive;das ist glatter Mord! it’s sheer ( oder plain) murder!;glatte 1000 Dollar a cool thousand (dollars)B. adv1. smoothly;glatt anliegen fit closely;anliegen be flush with the wall etc;glatt rechts stricken knit plain, do plain knitting2. fig (ohne Probleme) smoothly, without a hitch;glatt durchschneiden cut clean through;glatt gewinnen win hands down3. umg (völlig) completely;glatt vergessen haben have completely ( oder clean) forgotten;glatt ablehnen/ableugnen flatly refuse/deny4. umg:er hat doch glatt behauptet, dass … he told me etc to my etc face that …;* * *1.1) smooth; straight < hair>eine glatte Eins/Fünf — a clear A/E
etwas glatt hobeln/bügeln — plane/iron something smooth
2) (rutschig) slippery3) nicht präd. (komplikationslos) smooth <landing, journey>; clean, straightforward < fracture>4) nicht präd. (ugs.): (offensichtlich) downright, outright < lie>; outright <deception, fraud>; sheer, utter <nonsense, madness, etc.>; pure, sheer < invention>, flat < refusal>; complete < failure>5) (allzu gewandt) smooth2.1)2) (komplikationslos) smoothlyglatt gehen — (ugs.) go smoothly
3) (ugs.): (rückhaltlos)jemandem etwas glatt ins Gesicht sagen — tell somebody something straight to his/her face
* * *adj.glossy adj.sleek adj.slick adj.smooth adj.unruffled adj. adv.point-blank adv.sleekly adv.slickly adv. -
16 gedrängt
I P.P. drängenII Adj.III Adv. schreiben etc.: concisely, tersely, in a concise ( oder terse) style; gedrängt voll (umg. jam)packed* * *terse; brief; thick; dense; concise; concentrated; compendious* * *ge|drạ̈ngt [gə'drɛŋt]1. adjpacked; (fig ) Stil terse2. advSee:→ auch drängen* * *ge·drängtI. adj1. (kurz) brief, concise, short2. (voll) packedII. adv1. (kurz) briefly, concisely2. (voll) packed\gedrängt voll sein to be packed full [or fam jam-packed]* * *Adjektiv compressed, condensed < account>; terse, succinct <style, description>; crowded <timetable, agenda>* * *B. adj1.(dicht) gedrängt crowded, packed2. Stil etc: concise, compact, terse;gedrängte Übersicht condensed summary, quick rundown umggedrängt voll (umg jam)packed* * *Adjektiv compressed, condensed < account>; terse, succinct <style, description>; crowded <timetable, agenda>* * *adj.crushed adj.terse adj. -
17 glatt;
glatter oder glätter, am glattesten oder glättestenI Adj.1. Fell, Haut, Teig etc.: smooth; Haut: auch soft; Haar: (nicht kraus) straight; Schnitt, Bruch: clean; Fläche etc.: even; Meer: calm; (poliert) polished; glatt bügeln / schleifen iron / polish; glatt bürsten polish; (Haar) brush out; etw. glatt feilen / hobeln etc. file / plane etc. s.th. smooth; glatt machen glätten; glatt rasiert clean-shaven; Teig glatt rühren beat until smooth; glatt streichen smooth out; (Haar) smooth down2. (rutschig) slippery; Straße: auch icy; Vorsicht, hier ist es glatt! mind (Am. watch out that) you don’t slip (MOT. skid)3. fig. Stil etc.: smooth, polished; oft pej. Person, Worte, Zunge: glib, smooth; Person auch: slick; (übermäßig höflich) oily4. fig. Landung etc.: smooth; Niederlage, Sieg etc.: outright, clear; Zahl: even, round; glatte Absage flat refusal; ( ein) glatter Beweis proof positive; eine glatte Eins a straight A; glatt bügeln (Probleme) iron out5. umg., fig., Lüge, Unsinn, Wahnsinn etc.: downright; Betrug: outright; das ist glatter Mord! it’s sheer ( oder plain) murder!; es kostete mich glatte 1000 Dollar a cool thousand (dollars)II Adv.1. smoothly; glatt anliegen fit closely; glatt an der Wand etc. anliegen be flush with the wall etc.; glatt rechts stricken knit plain, do plain knitting2. fig. (ohne Probleme) smoothly, without a hitch; die Rechnung geht glatt auf (ohne Rest) the sum (Am. total) works out exactly; glatt durchschneiden cut clean through; glatt gehen oder verlaufen etc. go off smoothly ( oder without a hitch); es geht eben nicht immer alles glatt it can’t be plain sailing all the time; glatt gewinnen win hands down3. umg. (völlig) completely; glatt vergessen haben have completely ( oder clean) forgotten; glatt ablehnen / ableugnen flatly refuse / deny4. umg.: er kam glatt zu spät empört: he had the nerve to turn up late; er hat doch glatt behauptet, dass... he told me etc. to my etc. face that...; ich könnte glatt... (sogar) I’ve a good mind ( oder half a mind) to (+ Inf.) -
18 blutlos
-
19 Machart
f style, design* * *die Machartmake; design* * *Mạch|artfmake; (= Muster) design; (lit, fig = Stil) style* * *Mach·artf style, make, designdie \Machart des Kostüms gefällt mir I like the cut of the suitdas ist meine \Machart (fam) that is my style!* * ** * *Machart f style, design* * * -
20 geblümt,
См. также в других словарях:
stil — STIL, stiluri, s.n. I. 1. Mod specific de exprimare într un anumit domeniu al activităţii omeneşti, pentru anumite scopuri ale comunicării; fel propriu de a se exprima al unei persoane; spec. totalitatea mijloacelor lingvistice pe care le… … Dicționar Român
Stil — 〈m.; Gen.: (e)s, Pl.: e〉 1. 〈urspr.〉 Schreibweise eines Dichters; einen guten, schlechten Stil schreiben 2. 〈danach〉 einheitl. Gepräge der künstler. Erzeugnisse einer Zeit, einer Persönlichkeit; BauStil; MalStil; BarockStil; gotischer,… … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Ornamentaler Stil — Die römische Wandmalerei (nach dem wichtigsten Fundort auch römisch pompejanische Wandmalerei) bezeichnet die verschiedenen Wandmalstile, die im römischen Reich vom 3. Jahrhundert v. Chr. bis zur Spätantike gebräuchlich waren. Nie vorher und nie… … Deutsch Wikipedia
penel — PENÉL, peneluri, s.n. Pensulă mică, cu păr fin şi suplu, cu care se pictează. ♦ fig. Fel, mod, stil de a picta; măiestrie artistică (specifică unui pictor). – Din it. pennello. Trimis de valeriu, 03.02.2004. Sursa: DEX 98 PENÉL s. (pict.) (rar) … Dicționar Român
bolovănos — BOLOVĂNÓS, OÁSĂ, bolovănoşi, oase, adj. Cu mulţi bolovani; bolovănit. ♢ fig. Stil bolovănos. Vorbire bolovănoasă. – Bolovan + suf. os. Trimis de valeriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 BOLOVĂNÓS adj. gloduros, pietros, (rar) bolovănit, bulgăros,… … Dicționar Român
stillicidio — stil·li·cì·dio s.m. CO 1. il cadere a goccia a goccia di un liquido Sinonimi: gocciolamento. 2. estens., fig., il ripetersi continuo di un evento: non avrebbe resistito molto a questo stillicidio di provocazioni, telefona in continuazione: uno… … Dizionario italiano
stillo — stìl·lo s.m. RE tosc. 1a. vaso per distillare 1b. fig., espediente ingegnoso e sottile 2. in alcuni giochi di carte, ciascuna di quelle che hanno la maggior possibilità di presa {{line}} {{/line}} DATA: av. 1704. ETIMO: der. di stillare … Dizionario italiano
Architektūr — Architektūr, im weitern Sinne soviel wie Baukunst, d.h. die Kunst, alle Arten von Baulichkeiten nach Zweck und Bedürfnis auszuführen, im engern Sinne die Hochbaukunst, die sich mit der Errichtung und Einrichtung von Hochbauten beschäftigt… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Bildhauerkunst — (Bildnerei), im weitern Sinn die Kunst, aus festen Stoffen, wie Ton, Elfenbein, Stein, Erz, Holz, Menschen und Tiergestalten und andre Gegenstände körperlich nachzubilden. Nach dem dazu verwendeten Material und der Art, wie es zu Bildwerken… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Berlin [1] — Berlin (hierzu zwei Stadtpläne: »Übersichtsplan« und »Innere Stadt«, mit Registerblättern), die Hauptstadt des Deutschen Reiches und des Königreichs Preußen, zugleich erste Residenz des deutschen Kaisers und Königs von Preußen und Sitz der… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Wien — (lat. Vindobona, Vienna; hierzu zwei Stadtpläne: »Übersichtsplan« und »Plan der innern Stadt«, mit Registerblättern), Reichshaupt und Residenzstadt des österreichischen Kaiserstaates, nach ihrer Bevölkerung die viertgrößte Stadt Europas (nach… … Meyers Großes Konversations-Lexikon